Naruto: 10 differenze tra la versione giapponese e quella americana

Che Film Vedere?
 

Quando gli anime iniziarono ad arrivare in occidente, molte cose a riguardo furono censurate— sangue, violenza, sangue, e persino le stesse parole giapponesi. Essendo uno dei primi anime in streaming su Toonami di Cartoon Network nei primi anni 2000, naruto è esploso in popolarità per quanto fosse unico rispetto ai cartoni americani e per quanto elettrizzante facesse apparire l'essere un ninja.



Tuttavia, non tutto era adatto ai bambini, rendendo per molte decisioni di censurare il contenuto o tagliarlo del tutto . Sebbene la versione integrale sia stata rilasciata dopo che l'anime è diventato mainstream, questi 10 eventi sono difficili da dimenticare per i primi fan che li hanno guardati naruto quando è stato presentato per la prima volta.



10I soprannomi per i personaggi sono stati cambiati

Naruto ha molti soprannomi, così come gli altri personaggi principali della serie. Per qualche strana ragione, molti di questi soprannomi sono stati alterati al posto dei loro soprannomi giapponesi, o ne sono stati dati multipli invece di uno.

Uno dei primi soprannomi di Naruto era 'Number One Hyperactive, Knucklehead Ninja' in inglese. Tuttavia, era 'The Show-Off, Number One imprevedibile, rumoroso Ninja' in giapponese. Dopo che gli anime sono diventati più accettati dai media, hanno riportato i suoi soprannomi alle traduzioni giapponesi, come 'Child of the Prophecy' e 'Hero of the Hidden Leaf' dopo l'arco finale, l'arco del dolore.

9Hanno censurato il bere e il liquore di Rock Lee

Questo è comprensibile ma confuso in retrospettiva se i fan tornano indietro e guardano i precedenti episodi doppiati di naruto Per fare Drunken Fist, Rock Lee deve prima ubriacarsi.



ska vera bionda ale

CORRELATO: Banimation Domination: i 15 motivi più ridicoli per cui i cartoni animati sono stati censurati

Tuttavia, dal momento che tutti in naruto è sotto l'età legale per bere alcolici, gli USA hanno invece censurato che fosse ubriaco. Nonostante questo, era ovvio che qualcosa non andava in lui, ma non osavano dire che era ubriaco per paura delle restrizioni.

1664 recensione della birra

8Hanno rimosso istanze di aghi e spade

Una delle immagini più famose in naruto è quando i fan vengono presentati per la prima volta a Zabuza Momochi. I fan precedenti che hanno visto l'anime di Toonami potrebbero ricordare come quando è apparso per la prima volta, sembrava che stesse fluttuando.



Tuttavia, in realtà era in piedi sulla sua spada. Gli Stati Uniti pensavano che non sarebbe stato appropriato mostrare le armi ai bambini, quindi hanno invece rimosso l'intera cosa, facendo nascere molti meme in seguito, simili alle pistole a dito in Yu-Gi-Oh!

7Hanno rimosso le sigarette accese di Asuma

Questa è una cosa che la versione americana ha fatto meglio della versione 4Kids Un pezzo- poiché non hanno tirato fuori del tutto la rimozione di un'abitudine dei personaggi e hanno sostituito le sue sigarette con lecca-lecca. Asuma è stato mostrato fumare, ma con un cambiamento.

RELAZIONATO: Naruto: 8 morti più tragiche nella quarta grande guerra ninja

Le sue sigarette non sono mai state accese. Invece, lo hanno mostrato fumare senza che uscisse fumo. Era strano, ma non così strano come sostituirlo del tutto, che è quello che probabilmente gli Stati Uniti stavano cercando alla fine.

6Hanno rimosso istanze di Kanji

Sebbene i ninja provengano chiaramente dal Giappone e siano radicati nella storia giapponese, gli Stati Uniti hanno deciso da quando è stato portato all'estero, che dovrebbero rimuovere ogni istanza di kanji, parole giapponesi, come meglio credono.

abv pneumatico grasso

Ciò includeva alcune armi, bombe di carta e persino alcuni jutsu che i personaggi avrebbero usato contro i loro avversari. Questo era molto evidente quando il jutsu di un personaggio si concentrava sul nome e non ci sarebbe stato nulla che lo mostrasse.

5Parole di prolungamento per i lembi della bocca

Questo non era solo un problema per la versione americana di Naruto— questo era un problema per il modo in cui le cose venivano soprannominate nell'industria. Alcuni hanno chiesto ai doppiatori di parlare molto più velocemente per tenere il passo, mentre altri hanno deciso di prolungare le parole o aggiungerle per riempire il tempo.

Una delle cose più ovvie che avrebbero fatto sarebbe stata prolungare il nome di Naruto, estendere i nomi di jutsu o aggiungere alcune parole di riempimento per riempire gli spazi vuoti per più tempo. Sebbene naruto non ha fatto questo da solo, è un buon esempio.

4Jutsu è stato tradotto letteralmente

Questo è stato particolarmente vero per alcuni dei jutsu di Sasuke, anche se il Rasengan di Naruto ha fortunatamente evitato questa trappola. Nelle prime iterazioni del doppiaggio, Sasuke diceva spesso 'Fire Style: Grand Fireball Technique' quando era semplicemente 'Fire Style: Fireball Jutsu' in inglese.

birra pioniera verde

O ancora peggio, quando in inglese traducevano 'Chidori' con 'Mille uccelli'. Fortunatamente, hanno capito e si sono resi conto di quanto suonasse strano, quindi Sasuke ha invece detto Chidori dopo alcuni episodi di Naruto e poi completamente commutato in Naruto Shippuden.

3Il massacro dell'Uchiha è stato censurato

I fan statunitensi potrebbero non aver pensato che il massacro dell'Uchiha fosse così brutto. Dopotutto, Sasuke stava vagando per una tenuta vuota degli Uchiha - o almeno così pensano alcuni fan. In verità, Sasuke stava girovagando e ha trovato cadaveri lungo la strada.

Questo rende la sua reazione più cruda nella versione giapponese, poiché si guardava intorno e vedeva i suoi compagni sdraiati a terra. Questo è stato corretto nella versione non tagliata di naruto

DueSangue e violenza sono stati censurati

Tornando alla lama di Zabuza che viene censurata - non era l'unica cosa rimossa all'inizio. Oltre al sangue e al sangue, invece di essere rimossi completamente, hanno anche rimosso alcuni degli aghi all'interno di Sasuke mentre proteggeva Naruto da Haku.

Sasuke ha subito danni vitali dall'assalto di Haku, oltre a perdere molto sangue. Tuttavia, nell'adattamento statunitense, gli hanno rimosso il sangue e alcuni aghi per farlo sembrare meno violento.

1Aggiunta di parole di riempimento per lo slogan di Naruto

Questa è forse la censura più riconosciuta - o altri casi - degli Stati Uniti che cambiano il modo di parlare di un personaggio di anime. Naruto ha un tic verbale che ha ricevuto da sua madre, che dice 'dattebayo' alla fine di quasi ogni frase come abitudine. Tuttavia, questo è stato cambiato in 'credilo' in inglese fastidioso o accattivante, a seconda di chi qualcuno ha chiesto.

Sebbene non ci sia una traduzione per questo in giapponese o inglese, sarebbe più corretto fargli dire 'lo sai' o 'lo sai', al che lo hanno completamente escluso dal dichiararlo.

PROSSIMO: Naruto Uzumaki e altri 9 protagonisti Shonen che hanno altre forme ridicolmente potenti

stinchi un pezzo gildarts coda di fata


Scelta Del Redattore


Rick and Morty annuncia la data di uscita del Blu-ray per le stagioni 1-4

Tv


Rick and Morty annuncia la data di uscita del Blu-ray per le stagioni 1-4

I dettagli ufficiali per il set Blu-Ray di Rick e Morty sono stati rilasciati, raccogliendo le prime quattro stagioni e tonnellate di funzionalità bonus.

Per Saperne Di Più
Mass Effect: tutto ciò che devi sapere prima dell'uscita della Legendary Edition

Videogiochi


Mass Effect: tutto ciò che devi sapere prima dell'uscita della Legendary Edition

Dopo anni di attesa e speculazioni, è in arrivo un remaster della trilogia di Mass Effect. Ecco cosa aspettarsi dalla Legendary Edition.

Per Saperne Di Più